Даат Эмет
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
Даат Эмет
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
Хаей Сара
Home » Недельный раздел Торы » Бытие
Yaron Yadan 03/03/2007
Хаей Сара

— версия для печати

…и взял Ривку, и стала она ему женою, и он возлюбил её; и утешился Ицхак после матери своей.

     И взял Авраам ещё жену, именем Кетура… А сынам наложниц, что у Авраама, дал Авраам подарки (Бытие, 24:67, 25:1-6).

«‘И взял Авраам жену,’ – рабби Йеhуда сказал, что это Агарь. – Но ведь сказано: ‘Ещё жену’? – Это выражение продолжения действа (см. Исайя 8:5 – прим. пер.)… Но ведь сказано, что её имя было Кетура? – Он ответил: Потому что она выполняла то, что предписывала Тора. – Но ведь сказано: ‘А сынам наложниц, что у Авраама’? – Он ответил: Сказано‘Сынам наложницы’» (Берешит Раба, 61 – приведено у Раши).

Мы привели этот отрывок из Мидраша, чтобы показать, как мудрецы толкуют Тору, словно бы она и не Тора вовсе, и превращают её в глину в руках гончара или топор в руках дровосека. В Торе сказано, что Авраам взял себе ещё одну жену – стих даже называет её по имени: Кетура. И несмотря на это, мудрецы по непонятным причинам (может быть, они опасались буквального смысла сказанного, будто Авраам женился оттого, что ревновал к Ицхаку, который взял в жёны Ривку) исказили Писание, утверждая, что Кетура – это Агарь, которая просто «выполняла то, что предписывала Тора».

Один только бестрашный Ибн Эзра написал честно и прямо: «Кетура – это не Агарь, потому что сказано: ‘А сынам наложниц’».

Достойно внимания и само написание стиха, приведённое Мидрашем. Мидраш говорит: «Сынам наложницы», но в наших текстах Торы написано: «наложниц». Выходит, что текст Торы, которым пользовался Мидраш, отличался от нашего. Не следует также думать, что неразбериха между полным и кратким написанием относится всецело к миру Мидраша; в трактате Санhедрин, 4б, сказано: «В знак, в знак, в знаки – итого четыре» – то есть, в Торе о филактериях написано два раза «в знак» и один – «в знаки» (знаки – как минимум два), следовательно, в филактериях должно быть четыре отделения. Согласно приведённой барайте, слово «знак» написано один раз с и в конце, и там речь идёт по меньшей мере о двух, в то время как без и – это только один. Тосафот спрашивают: «Но ведь нигде не написано ‘знак’ с и на конце!» – иначе говоря, в соответствии с нашим текстом, всюду написано «знак» – и в филактериях должно было быть не четыре, а три отделения.

Да не смутят достойного читателя неточности, допущенные в полном или кратком написании – этих искажений так много, что Меири в комментариях к трактату Кидушин (30а) вообще предлагает не считать свиток Торы непригодным лишь из-за ошибки в полном или кратком написании, потому что мы не разбираемся в этом (см. выпуск №9, где мы подробно рассматриваем этот вопрос).

Когда люди передают подобным образом письменную традицию из поколения в поколение, ошибки такого рода вполне естественны, как известно любому, кто имел когда-либо дело с рукописями. Всевышний смилостивился над Своим народом и дал гоям мудрости, чтобы те изобрели компьютер, который может сканировать и сличать число и местоположение букв – и тогда во множестве рукописей нашлись ошибки.

А вот что действительно настораживает – это ответ, предложенный в вышеупомянутом комментарии Тосафот: «Есть мнение, что поскольку написано: ‘И в знак’ – ‘и’ берут из начала в конец и толкуют как множественное». Вот об этом-то мы уже говорили, объясняли и повторяли неоднократно: мудрецы действовали из-за кулис; они добавляли и убавляли буквы в Торе, как им заблагорассудится, и толковали их как хотели. Мудрецы Гемары перемещали с места на место стихи Писания, как сказано в трактате Бава Кама, 107а: «Рав Хийя бар Йосеф сказал: Здесь имело место замещение глав» (Стих из одной главы попал в другую главу – Раши). И – как будто этого было мало – ранние комментаторы, через много-много лет после мудрецов Талмуда, прибавляют, убавляют и переносят с места на место всё, что им нравится.

(Жизнь Сары) Еврейские мудрецы интерпретировали слова Торы в соответствии со своими фантазиями. (Жизнь Сары) Еврейские мудрецы интерпретировали слова Торы в соответствии со своими фантазиями.Тот, кто толкует стихи и слова Торы, полагая, что наш текст в точности соответствует полученному на горе Синай, допускает серьёзную ошибку. Буквы, слова и стихи переезжали с места на место, менялись, выпадали и вставлялись силой обратно на протяжении сотен и тысяч лет стараниями писцов, переписчиков, мудрецов и толкователей. Ибо у Торы не только семьдесят ликов, как учит Мидраш, но сотни различных версий.

This post is also available in: Иврит, Английский

About the Author

ירון ידען View all posts by Yaron Yadan

ירון ידען (נולד בטבריה ב-8 בדצמבר 1961) הוא פעיל חברתי ומייסד ארגון "דעת אמת" העומד בראש מפלגת אור.

Библия и Талмуд
Эмор

Эмор

(Объяви) Дискриминация женщин и когенов-инвалидов.

Шелах

Шелах

(Пошли) Раввины запретили изучение научной библейской критики.

Ваэра

Ваэра

(Я являлся) Божественное откровение на Синае не имело физической природы.

Беhаалотха

Беhаалотха

(Когда ты будешь зажигать) Мудрецы переместили некоторые стихи Торы с их исходных мест в книге.

© 2016 כל הזכויות שמורות לדעת אמת.
Перейти к содержимому
Открыть панель инструментов Средства доступности

Средства доступности

  • Увеличение текстаУвеличение текста
  • Уменьшение текстаУменьшение текста
  • Оттенки серогоОттенки серого
  • Высокий контрастВысокий контраст
  • Негативный контрастНегативный контраст
  • Светлый фонСветлый фон
  • Подчёркивание ссылокПодчёркивание ссылок
  • Читабельный шрифтЧитабельный шрифт
  • Сброс Сброс