Даат Эмет
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
Даат Эмет
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
Микец
Home » Недельный раздел Торы » Бытие
Yaron Yadan 03/03/2007
Микец

— версия для печати

И нарёк Фараон имя Иосифу – Цафенат Паанеах; и дал ему в жёны Оснат, дочь Потифера, жреца Она

                                                                                                Бытие 41:45

Казалось бы, Фараон дал Иосифу египетское имя. Раши, однако, пишет: «Тот, кто объясняет сокрытое», то есть «Цафенат» – слово ивритское. Радак выражает удивление подобным объяснением: «Это же египетское слово, точно так же. как Навуходоносор назвал Даниила (Валтасаром – Даниил 1:7) и его товарищей арамейскими именами, а комментаторы пишут, словно он дал им имена на святом языке (иврите) – и как же это Фараон дал бы Иосифу имя на святом языке»?

Рашбам тоже пишет, что «это египетское имя».

Нахманид, который считал, что оно из иврита, написал: «Возможно, он дал ему почётное имя на его родном языке, ибо спросил у него (то есть, Фараон спросил Иосифа, как на его родном языке называется тот, кто объясняет сокрытое), или же царь знал язык близлежащего Ханаана».

А вот по поводу имени Потифера все согласны с тем, что оно египетское. Раши пишет в комментарии к Бытие, 39:2, что изначально его звали Потифаром, «но прозвали Потифера, т. е. Поти, лишённый мужской силы, потому что он лишился силы в чреслах за то, что взял Иосифа себе в наложники». Гемара в трактате Сота, 13б, говорит: «‘И купил его Потифар, царедворец Фараона’, – Рав сказал, что он купил его для себя, но тогда явился архангел Гавриил и оферил (оскопил) его. Засим поначалу написано ‘Потифар’, а впредь – ‘Потифера’».

Мудрецы взяли египетское имя и начали, по своему обыкновению, забавляться с ним так и эдак на иврите, покуда «Потифера» не превратился в «импотента», в скопца. Всё это странно и вызывает сомнения. Что же это стукнуло в голову мудрецам, что они приписали Потифере мужеложескую связь с Иосифом?! Рашбам ведь ясно написал, что «исходя из буквального смысла сказанного, это не был Потифар». Мы уже писали о сходной проблеме в главе Хаей Сара – к вопросу о том, является ли Кетура Агарью, как считают мудрецы.

Мудрецы нередко берут двух персонажей Писания и сливают воедино. Результаты, как правило, получаются самые неожиданные и не очень правдоподобные. Мы уже приводили слова рава Гай Гаона (в книге Эшколь, Законы о свитке Торы, 60б): «Аггада и Мидраш, будучи приведены в Талмуде, при всём при том ненадёжны, если они искажены и не исправлены».

Приведём два примера для пущей наглядности и убедительности:

Гемара в трактате Санhедрин, 38а, говорит: «Зерубавель означает на иврите Зачатый-в-Вавилоне; а имя ему было – Нехемия, сын Хахалии». Рав Яаков Эмден спрашивает в своих примечаниях к Талмуду: «Не могу осмыслить сути этих слов, ибо из того, что ясно сказано в книгах Эзры и Нехемии, следует нечто совсем иное». И действительно, в книге Нехемии, 7:7, сказано: «Те, что прибыли с Зерубавелем, Йешуей, Нехемией, Азарией»… в Эзра, 2:2: «Те, что пришли с Зерубавелем, Йешуей, Нехемией, Сераией»… в Нехемия, 12:47: «И весь Израиль во времена Зерубавеля и во времена Нехемии»… Из Писаний очевидно, что Зерубавель – это Зерубавель, а Нехемия – это Нехемия, и что это два разных человека, живших в одно и то же время. Мудрецы взяли и слепили из них одного.

Второй наш пример взят из трактата Мегила, 15а: «Рав сказал: Хватах – это Даниил. А Хватахом он был назван за то, что ему не хватало его былого величия; А Шмуэль сказал: Его прозвали Хватахом за то, что он схватил в свои руки все дела государственные». Раши пишет в коментарии к книге Эзры, 1:8: «Наши учителя говорят, что Шестбецар – это Даниил; а Шестбецаром он назван потому, что пережил шесть бед царствия» (приведено из Ялкут Шимони).

До чего же странные вещи творятся! Даниилу, которого Навуходоносор окрестил Валтасаром (Даниил 1:7), мудрецы присобачили ещё два имени – Хватах и Шестбецар, переделывая персидские имена на ивритский манер. Ибн Эзра написал в комментарии к Даниил 1:4: «Во времена Эстер он (Даниил) был уже очень стар – возможно, он уже умер и не увидел второго Храма. Он заведомо никоим образом не может быть Шестбецаром». В Пиркей рабби Элиэзер, ч. 49, рассказывается: «Аман увидел, как он выходит, пошёл к Хватаху и убил его». Мы видим, что и Хватах никак не может быть Даниилом.

Теперь докажем, что у мудрецов смешались времена и они перепутали разных персонажей Писаний. Гемара в трактате Рош hа-Шана, 3б, говорит: «Кир, он же Дарий, он же Артаксеркс. Кир (Кореш) – потому что он был кошерным и праведным правителем, Артаксеркс – по названию династии, а звали его Дарий». Трудно представить себе больший бред, чем этот. Мы прекрасно знаем историю персидской династии как из персидских, так и из греческих источников (см. труды Геродота и Ксенофонта). Нам известно, что Кир – это не Дарий, а Артаксеркс – это ни тот, ни другой. Каждый из них правил в своё время. Кир завоевал Вавилон и дозволил тамошним евреям вернуться в Святую Землю и построить второй Храм. Он правил в 559-529 гг. до н. э. Дарий I правил сразу вслед за сыном Кира, с 522 по 486 г. Артаксеркс I правил с 465 по 424 г. до н. э. Каждый прожил свою жизнь, долгую и насыщенную. До чего же замечательна «цепочка традиции», по которой, как нам рассказывают, мельчайшие детали законов Торы дошли от Синая до мудрецов Мишны – а ведь прошло почти 1500 лет! Зато персидских царей, которые правили за каких-то 500 лет до эпохи Мишны и были прекрасно известны Эзре, Нехемии и людям Великого Собрания, жившим во временеа возвращения из изгнания, мудрецы Мишны знают слабо и путаются в них, как в трёх соснах. А вот законы ссуд и кошерности им передавали с ювелирной точностью из рук в руки 1500 лет? Кем же надо быть, чтобы в это поверить! Всё, что сказали мудрецы, они сочинили сами, а не получили по цепочке поколений от Господа Бога. Про персидских царей в том числе.

Если к сказанному выше мы прибавим, что по мнению Ибн Эзры, Артаксеркс – это Ахашверош (Эстер, 1:1), картина станет совсем мрачной. Ведь о праведном Мордехае сказано, что он «был изгнан из Иерусалима… вместе с Йехонией, царём Иудейским» (Эстер, 2:6). Изгнание Йехояхина (Йехонии) произошло в 597 г. до н. э. Судите сами: если Ахашверош – это Артаксеркс, который правил с 465 г до н. э. – то даже будь Мордехаю всего один год во время изгнания, ему всё равно стукнул бы 131 год к началу событий, описываемых в книге Эстер! Что до ошибок, допущенных мудрецами в повествовании о персидском царстве, – на эту тему мы приготовим специальный выпуск.

This post is also available in: Иврит, Английский

About the Author

ירון ידען View all posts by Yaron Yadan

ירון ידען (נולד בטבריה ב-8 בדצמבר 1961) הוא פעיל חברתי ומייסד ארגון "דעת אמת" העומד בראש מפלגת אור.

Библия и Талмуд
Толдот

Толдот

(Родословная) Искажения, текста Торы, якобы полученного "на Синае".

Бешалах

Бешалах

(Когда отпустил) Единицы длины и объема, употребляемые в Торе, переопределялись заново каждым поколением еврейских мудрецов.

Бо

Бо

(Войди) Мудрецы сформулировали новые законы, объявив их традицией, полученной Моисеем на Синае.

Итро

Итро

(Итро) Т.н. "устная традиция", излагающая историю Синайского откровения, не передавалась с древнейших времен от поколения к поколению.

© 2016 כל הזכויות שמורות לדעת אמת.
Перейти к содержимому
Открыть панель инструментов Средства доступности

Средства доступности

  • Увеличение текстаУвеличение текста
  • Уменьшение текстаУменьшение текста
  • Оттенки серогоОттенки серого
  • Высокий контрастВысокий контраст
  • Негативный контрастНегативный контраст
  • Светлый фонСветлый фон
  • Подчёркивание ссылокПодчёркивание ссылок
  • Читабельный шрифтЧитабельный шрифт
  • Сброс Сброс